SECCIONES

Siguenos en nuestras redes sociales

logo bajanews

BAJA

NEWS

CALI-BAJA NACIONAL INTERNACIONAL DEPORTES ENTRETENIMIENTO VIDA Y ESTILO POLICIACA CIENCIA Y TECNOLOGÍA BUSINESS

Suscríbete

Actores de doblaje expresan su descontento con los influencers en Spider-Man

ENTRETENIMIENTO

20-05-2023


Foto: Web

Foto: Web

Redacción BajaNewsMx
Stephany Lara| BajaNews
Publicado: 20-05-2023 19:08:43 PDT
Actualizado: 20-05-2023 19:11:54 PDT

Los profesionales del doblaje cuestionan la elección de influencers en la industria del entretenimiento

Influencers y creadores de contenido como Javier Ibarreche, Alex Montiel, Diana Su, Juan Guarnizo y Gaby Meza son algunas de las personas que le darán su voz a diversos personajes de la película "Spiderman a través del Spider Verso", que se estrenará el próximo 1 de junio de este año.

 

Varios actores de doblaje de México han expresado su descontento con la creciente presencia de influencers en la industria del entretenimiento, específicamente en el doblaje de películas.

 

@danynohoy ¿Influencers haciendo doblaje? 🤔🎬 #doblaje #doblajelatino #spiderman #spidermanacrossthespiderverse #movies #peliculas #danynohoy #fyp ♬ Rondo Alla Turca (Turkish March) - Bethoven Masterpieces

 

El papel de los actores de doblaje es fundamental para brindar una experiencia de calidad en la versión en español de las películas. Sin embargo, los actores han notado una tendencia preocupante en la que los estudios de doblaje eligen a influencers para interpretar personajes en lugar de profesionales con experiencia en el campo.

 

Los actores de doblaje argumentan que los influencers pueden carecer de las habilidades necesarias para proporcionar una interpretación de calidad y transmitir adecuadamente las emociones de los personajes. Además, señalan que el doblaje requiere de un entrenamiento especializado y experiencia para lograr una sincronización labial precisa y una interpretación convincente.

 

 

Este descontento surge en el contexto del éxito mundial de la película de Spider-Man, donde los actores de doblaje mexicanos desempeñan un papel crucial al llevar la historia a la audiencia de habla hispana. Por lo tanto, su preocupación por la calidad del doblaje es comprensible, ya que desean ofrecer una experiencia inmersiva y fiel a la visión original de los cineastas.

 

Los actores de doblaje han expresado su deseo de que los estudios de doblaje valoren la experiencia y el talento profesional al seleccionar a los actores para el doblaje de películas importantes como Spider-Man. Consideran que es valioso mantener los estándares de calidad y garantizar una experiencia cinematográfica coherente y satisfactoria para el público.